LT  EN  FR


НОВОСТИ
ВОЗМОЖНОСТИ
ПИСАТЕЛИ
≤35 m.
ОРГАНИЗАЦИИ
ФЕСТИВАЛИ
МЕРОПРИЯТИЯ
НАГРАДЫ
ИЗДАНИЯ
ИЗДАТЕЛИ
ССЫЛКИ
АРХИВ
О НАС





 Поэты   Прозаики   Драматурги   Эссеисты   Литературоведы   Переводчики 

   A  B  C  Č  D  E  F  G  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  Š  T  U  V  Z  Ž 
 

Alfonsas Tekorius

 

Тякорюс Альфонсас, переводчик.
Родился 3.04.1934 г. в Мядингенай (Плунгеский р-н).
С 2002 г. – член СПЛ.

Автобиография:
Белый свет увидел 3 апреля 1934 г. в городке Мядингенай, ныне Плунгеский район. <...> Но настоящие мои корни находятся в Варняй (Тельшяйский р-н). Здесь я вырос, окончил среднюю школу, говорил на дунининкском диалекте. Уже тогда, осознав политизированность литовской литературы, выбрал германистику. В 1954–1959 гг. изучал немецкий язык и литературу в Вильнюсском университете. Поскольку вскоре методы и уровень преподавания перестали меня удовлетворять, будучи на втором курсе, я всерьез задумался о том, чтобы получить другую специальность (медицина). Осуществиться этому помешали финансовые трудности, так как пришлось бы два года учиться, не получая стипендию. В 1959 г. успешно закончил обучение и был назначен на должность преподавателя немецкого языка на кафедру немецкого языка все того же университета. Довелось преподавать этот предмет и литуанистам...
В 1962–1965 гг. – аспирант Киевского университета им. Т. Шевченко, специализация – фонетика и фонология. В моем активе более 40 публикаций по вопросам немецкой и литовской фонетики и фонологии, в том числе и в зарубежной научной печати. В 1965 г. назначен старшим преподавателем Кафедры немецкой филологии Вильнюсского университета. В 1971 г. защитил кандидатскую диссертацию в Ленинградском (Петербургском) университете. Получил степень кандидата филологических наук (доктора гуманитарных наук). С этого момента и началась моя административная деятельность. Поскольку я был первым преподавателем нашей кафедры, получившим ученую степень, меня сразу же назначили заведующим кафедрой (временно). И вот, в течение пяти лет меня назначали временным заведующим, пока ректор Й. Кубилюс не разозлился на то, что отказываюсь от пятилетней каденции заведующего кафедрой (пообещал «жигули»). Так отработал заведующим кафедрой немецкой филологии Вильнюсского университета до 1981 г. Знаменательно то, что был беспартийным, каковым остаюсь по сей день. В 1974 г. мне было присвоено научное звание доцента. Когда закончилась каденция заведующего, в течение трех лет (1981–1984) спокойно работал рядовым доцентом все той же кафедры и смог отдохнуть от административных забот. Тогда и появились мои первые переводы. Вначале меня приглашали переводить на немецкий язык журнал “Litauen heute” («Литва сегодня»), потом А. Рыбялис доверил перевод произведения Л. Фейербаха «Сущность христианства». И несмотря на то, что с 1985 г. по 1997 г. по приглашению декана Филологического факультета Вильнюсского университета А. Гирдяниса занимал должность продекана по вопросам науки, я так увлекся переводами (предложений было много), что вот уже скоро минет двадцать лет, как я считаю эту работу самой интересной в жизни. В 1997 г. закончилась моя вторая, несколько более продолжительная (в связи с восстановлением независимости Литвы) каденция продекана, и до 2000 г. я работал доцентом Кафедры немецкой филологии, а в 2000 г. вышел на пенсию и целиком отдался любимому занятию.
В 1992 г. впервые выехал за границу на двухмесячную научную стажировку в Зальцбургском университете.
В 1995 г. два месяца стажировался в Мюнстерском университете.
В 1999 г. был участником Международной конференции переводчиков творчества Гете в Эрфурте, на которую я был приглашен как переводчик на литовский язык самого крупного после «Фауста» романа Гете «Годы странствий Вильгельма Мейстера», где и читал сообщение о рецепции Гете в Литве.
В 2000 г. Швейцарский фонд культуры «Pro Helvetia» выделил мне двухмесячную стипендию для предварительного перевода произведения В. Нигга «Фридрих Ницше». Уже несколько лет сотрудничаю с журналами «Мятай» и «Културос барай».


Библиография:
Переводы c Немецкого языка:
Liudvigas Fojerbachas. Krikščionybės esmė. - Vilnius: Mintis, 1985.
O. Šneidereitas. Prūsai. - Vilnius: Mintis, 1989.
A. Šveiceris. Kultūra ir etika. - Vilnius: Mintis, 1989.
Arturas Šopenhaueris. Gyvenimo išminties aforizmai - Vilnius: Pradai, 1994.
Friedrich Nietzsche. Linksmasis mokslas ("la gaya scienza"). - Vilnius: Pradai, 1995.
Frydrichas Vilhelmas Jozefas Šelingas. Žmogaus laisvės esmės ir su ja susijusių dalykų filosofiniai tyrimai. - Vilnius: Pradai, 1995.
Johanas Volfgangas Gete. Vilhelmo Meisterio klajonių metai, arba Atsižadantieji: роман. - Vilnius: Vaga, 1996.
Friedrich Nietzsche. Apie moralės genealogiją: poleminis veikalas. - Vilnius: Pradai, 1996.
Friedrich Nietzsche. Tragedijos gimimas, arba Helenizmas ir pesimizmas. - Vilnius: Pradai, 1997.
Antikos žodynas / iš vokiečių kalbos išvertė: Rūta Kumžienė, Alfosas Tekorius, Antanas Trakymas. - Vilnius: Alma littera, 1998.
Smėlio žmogus: vokiečių romantikų pasakos. - Vilnius: Alma littera, 1999.
Herbert Genzmer. Salvadoras Dali ir Gala: dailininkas ir jo mūza.  - Vilnius: Tyto alba, 1999.
Vilhelm Busch. Maksas ir Moricas: septynios dviejų nenaudėlių išmonės.  - Vilnius: Vyturys, 1999.
Walter Nigg. Friedrich Nietzsche: regėtojas, pranašas, šventasis.  - Vilnius: Tyto alba, 2001.
Arthur Schopenhauer. Parerga ir paralipomena: filosofiniai samprotavimai apie filosofiją, būtį, kančią, grožį, moteris ir savižudybę.  - Vilnius: Pradai, 2001.
Alois Halder. Filosofijos žodynas. - Vilnius: Alma littera, 2002.
Friedrich Nietzsche. Štai taip Zaratustra kalbėjo.  - Vilnius: Alma littera, 2002.
Jürgen Habermas. Modernybės filosofinis diskursas.  - Vilnius: Alma littera, 2002.
Elias Canetti. Masė ir valdžia. - Vilnius: Alma littera, 2003.
Wolfgang Welsch. Mūsų postmodernioji modernybė.  - Vilnius: Alma littera, 2004.
Friedrich Nietzsche. Ryto žara: mintys apie moralės prietarus. - Vilnius: Alma littera, 2005.
Markus Werner. Prie šlaito: роман. - Vilnius: Alma littera, 2005.

Назад

В верх
Последнее обновление: 2012-02-04 | Все права защищены © RASYTOJAI.LT 2007 | Эл. почта: info@rasytojai.lt | Реклама | Логотипы | Поддержка