Atgal

Keys Kerry Shawn

Benedikto Januševičiaus nuotrauka

Benedikto Januševičiaus nuotrauka

Kerry Shawn Keys – poetas, prozininkas, vertėjas.
Gimė 1946 06 25 Pensilvanijoje (Pennsylvania), JAV.
1970 m. baigė Pensilvanijos universitetą, įgijo anglų literatūros studijų bakalauro laipsnį, 1973 m. – Indianos universitetą (įgijo anglų literatūros studijų magistro laipsnį). 1974–1978 m. gyveno Rio de Žaneire (Rio de Janeiro), dirbo mokytoju, vertėjavo. Vėliau grįžo į Pensilvaniją, dėstė miškininkystę ir anglų kalbą. Yra dirbęs įvairiausių darbų, tarp jų laikraščių išnešiotoju, gidu, plieno fabriko, knygyno darbuotoju ir kitur. Įkūręs leidyklą „Pine Press“. Pirmą kartą Lietuvoje apsilankė 1996 m. Nuo 1998 m. gyvena Vilniuje. Dėstė anglų literatūrą bei vertimo teoriją Vilniaus universitete ir Vilniaus pedagoginiame universitete (dabar Lietuvos edukologijos universitetas). Nuo 1986 m. tarpininkauja ir palaiko ryšius su užsienio piliečiais, atvykstančiais į JAV pagal profesines Fulbright programas. 2013–2015 m. poetinės kūrybos mokytojas (patarėjas), Humberio literatūros mokykloje, Toronte, Kanadoje. Įgarsina garsines knygas, filmus, rašo, koreguoja ir adaptuoja subtitrus bei scenarijus. 2009–2014 m. poetinių vasaros literatūros seminarų dalyvis. Nuo 2000 m. atlieka performansus ir poezijus skaitymus kartu su Vladimiru Tarasovu ir kitais muzikantais. Nuo 1977 m. literatūros, akademinių, mokslinių ir medicininių tekstų redaktorius ir vertėjas. Nuo 2015 m. anglų k. redaktorius „Lituanus Journal“. Paskirtas iki gyvos galvos Užupio Respublikos Pasaulio poezijos ambasadoriumi.
Pagrindinės veiklos ir tyrimų sritys: poezija, anglų literatūra, vertimas ir vertimo teorija.
Lietuvos rašytojų sąjungos narys – nuo 2002 m.

B i b l i o g r a f i j a :
Swallowtails Gather These Stones: poem. – Kanchenjunga Press, 1973.
Jade Water: poems and a one-act play. – Kanchenjunga Press, 1974.
Loose Leaves Fall: poezija. – Pine Press, 1977.
Quingumbo: poezija. – San Paulas: Editora Escrita, 1980.
Seams: poezija. – Vancouver, San Francisco: Formant Press, 1985.
A Gathering Of Smoke: proza. – Calcutta: Writers Workshop Editions, 1986; Washington: Three Continents Press, 1989.
The Hearing: poezija. – Warm Spring Press, 1992.
Decoy’s Desire: poezija. – Santa Fe: Pennywhistle Press, 1993.
Fingerlings: poezija. – Warm Spring Press, 1993.
Fingerlings 2: poezija. – Warm Spring Press, 1994.
Warm Springs: poezija. – Pine Press, 1995.
Flamenco Songs: poezija ir dainos. – Pine Press, 1995.
Krajina Supu / Vultures‘ Country: Selected Poems in Czech and English. – Votobia, Olomouc, 1996.
Blues in Green: brazilų poezija. – Pine Press, 1996.
The Nearing Notebooks: poezija (kartu su J. Burns). – Pine Press, 1996.
Narrow Passage To The Deep Light: poezija. – Pine Press, 1996.
Ratoons: poezija. – Prague: Formant Press, 1996.
Krishna’s Karma: poezija. – Pacobooks, 1997.
Turning The Mask: poezija. – Pine Press, 1997.
Ch‘antscapes: poezija. – Pine Press, 1998.
Moon Shining The Millennium: poezija. – Pine Press, 1998.
Sorrows of an Old Worder: poezija. – Pine Press, 1998.
The Festival of Familiar Light: poezija. – Pine Press, 1998.
Mėnulio smuklė: eilėraščiai (iš anglų k. vertė E. Ališanka). – Vilnius: Vaga, 1999.
Pavlov’s Duck: proza. – Pacobooks, 2001.
Return Of The Bird: proza. – Pacobooks, 2002.
Inclusions: poems. – Klaipėda: Vario Burnos, 2002.
The Miraculous Veteran: prose. – Pacobooks, 2003.
Tao te ching Meditations, Bones and Buzzards. – Olomouc: Periplum Press, 2003.
Pokalbiai su Tertium Quid: poezija. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2004.
Broken Circle: poems. – Chicago: Virtual Artists Collective, 2005.
Žmonių šalis: pasaka (kartu su A. J. Costello). – Vilnius: Kronta, 2007.
The Land of People: tale (with A. J. Costello). – Vilnius: Kronta, 2007.
The Burning Mirror: poems. – Michigan: Presa :S : Press, 2008.
Book of Beasts, a Bestiar: poems. – Michigan: Presa :S : Press, 2009.
Transporting, a cloak of rhapsodies: poems. – Michigan: Presa :S : Press, 2010.
Night Flight: poems. – Michigan: Presa :S : Press, 2012.
Pienas: stebuklaraščiai: scenarijai, pasakojimai, parabolės ir farsai. – Vilnius: Kitos knygos, 2013.
Sich einen Fluss verschaffen=Dvikalbiai eilėraščiai anglų ir vokiečių kalbomis. Išvertė Ron Winkler. – Hochroth Verlag, 2017.
Peliukas ir Liuka: skiemenuota pasaka / iš anglų k. vertė Sonata Paliulytė. – Vilnius: Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, 2018.
Fetišas: eilėraščiai / sudarė Dominykas Norkūnas ; iš anglų kalbos vertė Dominykas Norkūnas. – Vilnius : Asociacija „Slinktys“, 2020. – (Bazilisko ambasada, ISSN 2669-199X ; Nr. 7).

V e r t i m a i   į   a n g l ų   k a l b ą :

L. Katkus. October Holidays and other poems: poezija. – Klaipėda: Vario Burnos, 2001.
E. Ališanka. A Selection: poezija. – Lithuanian Post-Samizdat Publishing, Klaipėda House of Artists, 2002.
Six Young Lithuanian Poets: poezija. – Vilnius: Vaga, 2002.
S. Geda. Biopsy of Winter: poezija. – Vilnius: Vaga, 2002.
J. Jackevičius. The Yellow Insect: poezija. – Vilnius: Diemedžio leidykla, 2005.
J. Jackevičius. A Bug in the Brain: poems (kartu su J. Glauberzonaite). – Vilnius: Vaga, 2007.
V. Kaziela. Life and Unbelief. – Chapbook, 2009.
Bootleg Copy: selected poems of L. Katkus. – Chicago: Virtual Artists Collective, 2011.
Still Life: selected poems of S. Paliulyte (kartu su I. Praitis). – Scotland: Calder Wood Press, 2011.
Lithuanian Holocaust Atlas. (sud. M. Jakulytė-Vasil). – Išleido Valstybinis Vilniaus Gaono žydų muziejus, 2011.
New Cathay: Contemporary Chinese Poetry, 1990-2012. (vienas iš vertėjų). – Tupelo Press, 2013.
M. Domeika. Solemia: Mokslinės fantastikos romanas (su K. Guzauskyte). – Kindle Editions, 2015. From Gangs to Saints, Sanjayananda: Elektroninė knyga. (kartu su K. Guzauskyte). – Balboa Press, 2016.
One Hundred Poems from China, 1916-2017: poezija. (kartu su M. Di ir kitais). – Black Square Editions, NYC, 2018.

V e r t i m a i   i š   p o r t u g a l ų   k a l b o s :

J. P. Moreira Da Fonseca. O Pintor e o Poeta = The Painter and the Poet. – Rio de Janeiro: Spala Press,1976.
J. C. de Melo Neto. A Knife All Blade: poems. – Pine Press, 1982.
L. Ivo. Landsend: poems. – Pine Press, 1998.
J. C. de Melo Neto. Death and Life of Severino the Migrant: pjesė. – Available in manuscript.
L. Ivo. Requiem: poem. – The Drunken Boat, on-line journal, 2011.

A p d o v a n o j i m a i :

2003 m. „Poezijos pavasario“ prizas už lietuvių poezijos vertimus į anglų kalbą.
2007 m. Vilniaus dailės akademijos, Lietuvos menininkų sąjungos ir Kultūros ministerijos „Meniškiausios knygos” apdovanojimas už knygą vaikams Žmonių šalis / Land of People. Iliustravo Ann James Costello ir Kerry Shawn Keys.
2012 m. DJS apdovanojimas už knygos New Cathay: Contemporary Chinese Poetry 1990-2012 vertimą
2018 m. Tarptautinio poezijos, vertimo ir tyrimų centro (IPTRC) (Čongvingas, Kinija) Tarptautinis geriausio vertėjo apdovanojimas
2018 m. Užupio Respublikos Sidabrinio česnako kulkos ordino kavalierius

I n t e r v i u ,   s t r a i p s n i a i   a p i e :
B. Januševičius. Amerikiečių poetas nusprendė gyventi Lietuvoje / Lietuvos žinios, 2004 05 15
Kerry Shawn Keys Vikipedijoje (anglų kalba)

T e k s t a i :
Kerry Shawn Keys eilėraščiai / Lituanus, 2011